<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Распродажа библиотеки историка</title>
                <author>Елена Шварц</author>
            </titleStmt>
            <respStmt>
                <resp>Редакторы:</resp>
                <name>П. Успенский</name> и <name>А. Шеля</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
                <resp>Издатели:</resp>
                <name>Л. Родичева</name> и <name>Е. Сенаторова</name>
            </respStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <publisher>Третья волна, 14. Париж-Нью-Йорк. С.3-5. <date type="published"
                            >1983</date>
                    </publisher>
                    <date type="written" when="1970-ies">1970-е</date>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <lg type="poem">
            <head>Распродажа библиотеки историка</head>
            
            <lg type="quatrain" n="1">
                <l n="1">Вот тот нагой, что там в углу сидит —</l>
                <l n="2">на нем чужой башмак с алмазной пряжкой —</l>
                <l n="3">он бледен, жалок, не был знаменит</l>
                <l n="4">и жил он дома меньше, чем на Пряжке.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="2">
                <l n="5">Это в веке чужом золотят стремена,</l>
                <l n="6">так причудливо строят и крепко.</l>
                <l n="7">Но когда ты живешь-то в свои времена,</l>
                <l n="8">и буденовка кажется кепкой.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="3">
                <l n="9">Потому он ушел, он сошел по мосткам -</l>
                <l n="10">корешков — по хрустящим оторванным — вниз —</l>
                <l n="11">к фижмам, к пахнущим уксусом слабым вискам,</l>
                <l n="12">где для яда — крапленый сервиз.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="4">
                <l n="13">Где масоны выводят в ночи цыплят</l>
                <l n="14">из вареных вкрутую яиц,</l>
                <l n="15">но их шепот так слаб, так прозрачен наряд,</l>
                <l n="16">так безглазо сияние лиц!</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="5">
                <l n="17">С волной паломников он шел другое лето,</l>
                <l n="18">кто темные воды их пьет?</l>
                <l n="19">За желтой и сухой гвоздикой Назарета</l>
                <l n="20">дитя босое в сумерках бредет.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="6">
                <l n="21">Он повсюду — в полях и трактирах искал</l>
                <l n="22">полета отравленной шпаги,</l>
                <l n="23">но бесплотное сердце клинок протыкал,</l>
                <l n="24">только разум мутя и лишая отваги.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="7">
                <l n="25">Лик человечества — не звук пустой —</l>
                <l n="26">есть люди-уши, люди-ноздри, зубы.</l>
                <l n="27">В те дни он был небрит, весь в бороде густой,</l>
                <l n="28">не то что в наши дни — тончал и шел на убыль.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="8">
                <l n="29">Все души с прочернью, как лес весной,</l>
                <l n="30">но вот придет, светясь, Франциск Ассизский.</l>
                <l n="31">Чтоб мир прелестен стал, как одалиска,</l>
                <l n="32">довольно и одной души, одной!</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="9">
                <l n="33">Но закрутилось колесо, срывая все одежды -</l>
                <l n="34">повсюду — легионы двойников,</l>
                <l n="35">их не найти, нет никакой надежды,</l>
                <l n="36">зарывшись в легионы дневников.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="10">
                <l n="37">Идет, острижена, на плаху королева,</l>
                <l n="38">но чтоб замкнулся этот круг —</l>
                <l n="39">вперед затылком мчится дева</l>
                <l n="40">и смотрит пристально на юг,</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="11">
                <l n="41">Когда она подходит ближе,</l>
                <l n="42">из-под корсета вынимая нож,</l>
                <l n="43">хоть плещешься в ботинке с красной жижей,</l>
                <l n="44">Марат, ты в этот миг на короля похож.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="12">
                <l n="45">Повсюду центр мира — страшный луч</l>
                <l n="46">в моем мизинце и в зрачке Сократа,</l>
                <l n="47">в трамвае, на луне, в разрыве мокрых туч</l>
                <l n="48">и в животе разорванном солдата.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="13">
                <l n="49">Где в огненной розе поет Нерон</l>
                <l n="50">и перед зеркалом строит рожи,</l>
                <l n="51">где в луну Калигула так влюблен,</l>
                <l n="52">что плачет и просит спуститься на ложе.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="14">
                <l n="53">Где Клеопатра, ночной мотылек,</l>
                <l n="54">с россыпью звезд на крылах своих нежных,</l>
                <l n="55">флот деревянный — магнит уволок,</l>
                <l n="56">дикий, он тянет — что не железно.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="15">
                <l n="57">Ах, он всех — он даже Петра любил,</l>
                <l n="58">что Россию разрезал вдоль,</l>
                <l n="59">черной икрой мужиков мостовые мостил,</l>
                <l n="60">но душ не поймал их, вертких как моль.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="16">
                <l n="61">Ах, не он ли и Павлу валерьянку носил,</l>
                <l n="62">просил — не ссылай хоть полками —</l>
                <l n="63">но тот хрипел, и тень поносил,</l>
                <l n="64">и как дитя топотал ногами...</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="17">
                <l n="65">Он в комнате пустой — все унесли,</l>
                <l n="66">его витраж разбили на осколки,</l>
                <l n="67">пометы стерли, вынули иголку,</l>
                <l n="68">что тень скрепляла с пустотой земли.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="18">
                <l n="69">Но больше он любил в архивах находить,</l>
                <l n="70">кого напрочь забыто имя —</l>
                <l n="71">при свете ярком странно так скрестить</l>
                <l n="72">свои глаза - с смеженными, слепыми,</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="19">
                <l n="73">но благодарными. </l>
                <l n="74">                 А сам он знал,</l>
                <l n="75">что уж его наверно не вспомянут.</l>
                <l n="76">У входа, впрочем, душ един клубится вал,</l>
                <l n="77">А имена как жребии мы тянем.</l>
            </lg>
        </lg>
    </text>
</TEI>
