<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Дева верхом на Венеции, и я у неё на плече</title>
                <author>Елена Шварц</author>
            </titleStmt>
            <respStmt>
                <resp>Редакторы:</resp>
                <name>П. Успенский</name> и <name>А. Шеля</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
                <resp>Издатели:</resp>
                <name>Л. Родичева</name> и <name>Е. Сенаторова</name>
            </respStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <publisher> Танцующий Давид. С.81-83. <date type="published">1985</date>
                    </publisher>
                    <date type="written" when="1979">1979</date>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <lg type="poem">
            <head>Дева верхом на Венеции, и я у неё на плече</head>
            <lg type = "quatrain">
                <l n="1">И склады по краям, и Альпы вдалеке,</l>
                <l n="2"> В дождь, льющий слезы обожанья,</l>
                <l n="3"> И я мешалась — в старости, во сне,</l>
                <l n="4">В твоих застиранных дворцах блужданья.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="5">Синий пятнает красный, а тот — зеленый,</l>
                <l n="6">Все полиняло, промокло, заплесневело, прогнило.</l>
                <l n="7">Дева, кружась, упадает на дно морское</l>
                <l n="8">На Венеции — заплеснелом моем крокодиле.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="9">Собрались отовсюду люди —</l>
                <l n="10">Все свои прегрешенья на деву кидали,</l>
                <l n="11">И Венецию ей подвели и взнуздали —</l>
                <l n="12">В жертву лошадь прекрасную, лошадь морскую.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="13">Для того и явилась она на свете —</l>
                <l n="14">Чтобы все грехи забрала с собою,</l>
                <l n="15">И, кружась на Венеции мокром тритоне,</l>
                <l n="16">Она упадает на дно морское.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="17">Как на растленном чьем-то мозге —</l>
                <l n="18">Верхом на груде черепиц</l>
                <l n="19">Вниз — вот она — с лицом в известке</l>
                <l n="20">Мгновенно-медленно скользит.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "stanza">
                <l n="21">Внезапно сделавшись старухой,</l>
                <l n="22">Нагая, в черных кружевах,</l>
                <l n="23">Она ядром несется глухо</l>
                <l n="24">И шпорит пятками канал,</l>
                <l n="25">С российским кладбищем в ладони</l>,
                <l n="26">Ногтями впившись в Арсенал —</l>
                <l n="27">На студне, изумруде, на тритоне.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="28">Дева, все грехи приявшая,</l>
                <l n="29">Раздулась, как вампир в гробу,</l>
                <l n="30">И я, свои в дорогу взявшая,</l>
                <l n="31">Узелком вишу на ее горбу.</l>
            </lg>
            <lg type = "stanza">
                
                <l n="32">А Сан-Марко блеет ягненком нежным,</l>
                <l n="33">Розовой кожей светясь,</l>
                <l n="34">И летим с Великаншей, кренясь.</l>
                <l n="35">Тут схватила она, чтоб не страшно лететь,</l>
                <l n="36">Фейерверка угасшего бледную плоть.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "stanza">
                
                <l n="37">Разве я блудила, лгала, убивала?</l>
                <l n="38">Налетели грехи отовсюду, как чайки,</l>
                <l n="39">Как огрызок хлеба меня расклевали.</l>
                <l n="40">Да, я все это делала. Дно летит, разгораясь, навстречу —</l>
                <l n="41">На ракушке, на моллюске резном упадаю в темные дали,</l>
                <l n="42">Закрыв глаза и вцепясь в великаньи плечи.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="43">Венеция, ты исчезаешь</l>
                <l n="44">Драконом в чешуе златой,</l>
                <l n="45">Под волны синие ныряешь,</l>
                <l n="46">Вся — с цвелью и зеленой тьмой.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="47">Ты расползаешься уныло</l>
                <l n="48">Старинной золотой парчой,</l>
                <l n="49">И так уже ты вся остыла —</l>
                <l n="50">Тебе и в волнах горячо.</l>
            </lg>
            <lg type = "quatrain">
                <l n="51">Вот и я на плечо ей, что птица, взлетела,</l>
                <l n="52">Чтоб ноши черной побольше взвалить,</l>
                <l n="53">И мы втроем через море — из мира —</l>
                <l n="54">Летим, чтоб ее развеять, разбить.</l>
            </lg>
            
            <lg type = "quatrain">
                <l n="55">И когда мы вживили в этот мрамор лиловый,</l>
                <l n="56">Потемневший в дыхании долгих веков,</l>
                <l n="57">Кровь живую и жилы натужно-багровы,</l>
                <l n="58">И нечистоты общих грехов,</l>
            </lg>
            <lg type = "stanza">
                <l n="59">Там — высо́ко — в космической штольне (пролетев через шар насквозь),</l>
                <l n="60">Там — Творец пожалеет очерненные камень и кость,</l>
                <l n="61">Мрамор с грязью так срощены, слиты любовно —</l>
                <l n="62">Разодрать их и Богу бы было греховно,</l>
                <l n="63">Может быть, и спасется все тем — что срослось.</l>
            </lg>
            
            <date>2 октября 1979</date>
        </lg>
    </text>
</TEI>

<!--Впервые в: Танцующий Давид, 1985, с. 81-83. В первой публикации вместо «Фейерверка угасшего бледную плеть» 
    было «Фейерверка угасшего бледную плоть».
            
            Танцующий Давид. С.81-83; 2 октября 1979
            Стороны света.с.24-26;1979
            Стихи 90. С.38-40; без датировки
            Стихотворения и поэмы. С.89-91; 1979
            Сочинения, том 1. С. 97-99; дат.: 1979-->

