
<TEI>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Два аспекта</title>
                <author>Елена Шварц</author>
            </titleStmt>
            <respStmt>
                <resp>Редакторы:</resp>
                <name>П. Успенский</name> и <name>А. Шеля</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
                <resp>Издатели:</resp>
                <name>Л. Родичева</name> и <name>Е. Сенаторова</name>
            </respStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <publisher> Танцующий Давид. С. 46 <date type="published">1985</date>
                    </publisher>
                    <date type="written" when="1979">1979</date>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <lg type="poem">
            <head>Два аспекта</head>
            <lg>I</lg>
            <lg type="couplet">

                <l n="1"> Вот не думала, что доживу, дожду</l>
                <l n="2"> До подгнивших слив в дрожжевом саду,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="3"> До августовской поворотной ночи — когда</l>
                <l n="4"> Червь не минует ни одного плода,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="5">Хоть еще далеко до злых холодов,</l>
                <l n="6"> Но дубеет уже кожа нежных плодов.</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="7">В зрелости и разложенья пьянящем соку</l>
                <l n="8"> Юным уснешь, а проснешься — со смертью в боку,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="9">Со старостью, ноющей в кончике языка,</l>
                <l n="10"> Громко она закричала, проснувшись в горах,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="11">И несемся мы с нею друг другу навстречу,</l>
                <l n="12"> Меняя глаза на глаза, плечи на плечи...</l>
            </lg>

            <lg>II</lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="13">...До того, что буду скользить меж звезд,</l>
                <l n="14"> Волоча сиреневый яркий хвост,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="15">Что станет ясной, морозной моя голова,</l>
                <l n="16"> Но хмельные прорастут из меня слова,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="17">Как из щелей Дионисовой лодки — ло́зы,</l>
                <l n="18"> И вылетят из меня, торопясь, стрекозы.</l>
            </lg>
            <lg> I</lg>
            <lg tepe="couplet">
                <l n="19">Вот не думала, что доживу, дожду</l>
                <l n="20"> До подгнивших слив в дрожжевом саду,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="21">До августовской поворотной ночи — когда</l>
                <l n="22"> Червь не минует ни одного плода,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="23">Хоть еще далеко до злых холодов,</l>
                <l n="24"> Но дубеет уже кожа нежных плодов.</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="25"> В зрелости и разложенья пьянящем соку</l>
                <l n="26"> Юным уснешь, а проснешься — со смертью в боку,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="27"> Со старостью, ноющей в кончике языка,</l>
                <l n="28"> Громко она закричала, проснувшись в горах,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="29">И несемся мы с нею друг другу навстречу,</l>
                <l n="30"> Меняя глаза на глаза, плечи на плечи...</l>
            </lg>

            <lg> II </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="31">...До того, что буду скользить меж звезд,</l>
                <l n="32"> Волоча скользкий хвост,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="33">Что станет ясной, морозной моя голова,</l>
                <l n="34"> Но хмельные прорастут из меня слова,</l>
            </lg>
            <lg type="couplet">
                <l n="35">Как из щелей Дионисовой лодки — ло́зы,</l>
                <l n="36"> И вылетят из меня, торопясь, стрекозы.</l>
            </lg>

            <date>1979</date><date>1979</date>
            
        </lg>
    </text>
</TEI>
<!--Впервые в: ВРХД, 1983. № 140. С. 96 с некоторыми разночтениями и названием взятом в скобки: 
    («два аспекта»). В «Танцующем Давиде», 1985 
    в стихе «До августовской поворотной ночи — когда» было «приворотной ночи» (возможная опечатка). 
    До публикации в «Стихотворениях и поэмах», 1999 г. в стихе «Волоча сиреневый яркий хвост» было «скользский хвост».

Два аспекта (1. «Вот не думала, что доживу, дожду…»; 2. «До того, что буду скользить средь звезд…»)
#Танцующий Давид. С.93; 1979
#Стихи 90. С.46; без датировки
#Стихотворения и поэмы. С.99; 1979
#Сочинения, том 1. С. 107; дат.: 1979
ВРХД. 1983. №140. С. 96, дат.: 1979

-->
