<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Предвещание Люциферу</title>
                <author>Елена Шварц</author>
            </titleStmt>
            <respStmt>
                <resp>Редакторы:</resp>
                <name>П. Успенский</name>, <name>А. Шеля</name>, <name>Л. Родичева</name>, <name>Е.
                    Сенаторова</name> и <name>Е. Павлова</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
                <resp>Издатели:</resp>
                <name>Л. Родичева</name>, <name>Е. Сенаторова</name>
            </respStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <publisher>ЦСС <date type="published">2021</date></publisher>
                    <date type="written" when="14/03/1995">1995</date>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <lg type="poem">
            <head>Предвещание Люциферу</head>
            <epigraph>
                <q>Господине Люцифере, если бы я вам гадала, то вот ваша судьба — до времени и когда
                    времени уже не будет.</q>
            </epigraph>
            <lg type="quatrain" n="1">
                <l n="1">В тулове темной бездны</l>
                <l n="2">Кружился Крест ледяной,</l>
                <l n="3">Грубый, глухой, зеленый,</l>
                <l n="4">Как рубленный топором.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="2">
                <l n="5">В пронзенное перекрестье,</l>
                <l n="6">В разверзнувшуюся рану,</l>
                <l n="7">Влетали светлые птицы,</l>
                <l n="8">А выпорхнули — мухи.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="3">
                <l n="9">Сдирая на лету</l>
                <l n="10">Белейшие одежды,</l>
                <l n="11">В черном гнусном теле</l>
                <l n="12">Навзрыд они летели,</l>
            </lg>
            <lg type="triplet" n="4">
                <l n="13">А главный их водитель,</l>
                <l n="14">Архистратиг и мститель,</l>
                <l n="15">Косил во гневе — вверх.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="5">
                <l n="16">Он знал — начнется Время,</l>
                <l n="17">Подымется Земля.</l>
                <l n="18">Потом придет Спаситель,</l>
                <l n="19">Оплачет он ее,</l>
            </lg>
            <lg type="triplet" n="6">
                <l n="20">Потом свернется Время,</l>
                <l n="21">И молот-крест расколет</l>
                <l n="22">Земли гнилой орех.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza" n="7">
                <l n="23">Он знал — и до паденья,</l>
                <l n="24">Он — злейшее из злейших,</l>
                <l n="25">Седой отец греха,</l>
                <l n="26">Что ледяное солнце</l>
                <l n="27">На плечи упадет</l>
                <l n="28">И станет, расколовшись,</l>
                <l n="29">Крестом промерзлым грубым,</l>
                <l n="30">Пригнет его к себе.</l>
            </lg>
            <lg type="triplet" n="8">
                <l n="31">Пронижет его ужас,</l>
                <l n="32">И ледяную душу</l>
                <l n="33">Прожжет чужой мороз.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="9">
                <l n="34">И с головой висящей</l>
                <l n="35">Из снежного Креста</l>
                <l n="36">Он понесется бездной</l>
                <l n="37">К источнику Огня.</l>
            </lg>
            <lg type="quatrain" n="10">
                <l n="38">Чрез Крест он продерется</l>
                <l n="39">В игольное ушко</l>
                <l n="40">И, ободравши плечи,</l>
                <l n="41">Смиренно упадет</l>
            </lg>
            <lg type="triplet" n="11">
                <l n="42">Перед престолом Божьим.</l>
                <l n="43">И черный Огнь на белом</l>
                <l n="44">Начертит приговор.</l>
            </lg>
            <date>[14 марта] 1995</date>
        </lg>
    </text>
    <notesStmt>
        <note>Впервые в: Песня птицы на дне морском. С.75-76. Датировка уточняется по ранней
            машинописи (а-781-782), сохраняющей разночтения, исправленные рукою Шварц. Вместо стиха
            «Навзрыд они летели» было двустишие «вертясь они летели // навзрыд и наотмашь
            вниз».</note>
        <note>Вместо стиха «Он знал — и до паденья» было «он знал до сотворенья». Во всех
            машинописных копиях этого стихотворения, кроме, очевидно, самой поздней (а-802),
            название «Предвещание Люциферу» следовало после другого заголовка. В а781-72 —
            «Последние гимны», в а381 — «Гимны к концу и началу». Судя по машинописи а-446, в
            которой к стихотворению рукою Ш. приписано «Гимны» (синими чернилами), а рядом «(1)»
            (черными чернилами), задумывался цикл (или книга) с подобным названием — «Предвещание»
            должно было быть первым стихотворением этого цикла.</note>
    </notesStmt>
</TEI>
