<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Песнь полукровки</title>
        <author>Елена Шварц</author>
      </titleStmt>
      <respStmt>
        <resp>Редакторы:</resp>
        <name>П. Успенский</name>, <name>А. Шеля</name>, <name>Л. Родичева</name>, <name>Е. Сенаторова</name>, <name>Е. Хереш</name> и <name>А. Кулакова</name>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <resp>Издатели:</resp>
        <name>Л. Родичева</name> и <name>Е. Сенаторова</name>
      </respStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
           <publisher>ЦСС
            <date type='published'>2022</date></publisher>
            <date type="written" when="02/07/2004">2004</date>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <lg type="poem">
      <head>Песнь полукровки</head>
      <lg type="stanza">
        <l n="1">Варварской крови грубые токи</l>
        <l n="2">В теле моём — как не быть мне жестокой</l>
        <l n="3">К замкнутой жизни своей?</l>
        <l n="4">Силу казачью от воли йудейской</l>
        <l n="5">Не отгородишь в себе занавеской,</l>
        <l n="6">Вот и сплелись в кадуцей.</l>
        <l n="7">Вот и замкнулись как провода,</l>
        <l n="8">Вот и сомкнулись как невода —</l>
        <l n="9">Парою змей.</l>
        <l n="10">Только вот жезл — наш бескровный водитель,</l>
        <l n="11">Кровь его — свет, он — третий родитель,</l>
        <l n="12">Он нас ведет в Эмпирей.</l>
      </lg>
      <date>2 июля 2004</date>
    </lg>
  </text>
  <notesStmt>
    <note>Впервые в: Трость скорописца, С. 98. В одном из ранних вариантов (2004.doc) в стихе «Варварской крови грубые токи» было «Варварской силы…».
    В стихе «Кровь его — свет, он — третий родитель» было «…он — есть третий родитель».</note>
  </notesStmt>
</TEI>