<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
          <titleStmt>
            <title>Похороны рифмы</title>
            <author>Елена Шварц</author>
          </titleStmt>
          <respStmt>
            <resp>Редакторы:</resp>
            <name>П. Успенский</name>, <name>А. Шеля</name>,  <name>Л. Родичева</name>, <name>Е. Сенаторова</name>, <name>Е. Хереш</name> и <name>Е. Гришечкина</name>
          </respStmt>
          <respStmt>
            <resp>Издатели:</resp>
            <name>Л. Родичева</name>, <name>Е. Сенаторова</name>
          </respStmt>
          <sourceDesc>
            <bibl>
             <publisher>ЦСС
                <date type='published'>2022</date></publisher>
                <date type="written" when="01/10/2006">2006</date>
            </bibl>
          </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
  <text>
       <lg type="poem">
         <head>Похороны рифмы</head>
         <lg type="stanza" n="1">
            <l n="1">Мне рифму жаль. А как она была</l>
            <l n="2">Услужлива, пророчлива, мила!</l>
            <l n="3">Болела долго, умерла.</l>
            <l n="4">Гуляя во измайловских дворах,</l>
            <l n="5">Я будто бы брела у ней на схоронах.</l>   
            <l n="6">Немногие её, бедняжку, проводили,</l>
            <l n="7">Волос не рвали. Не вопили.</l>
            <l n="8">Но вдруг она воспряла. Сразу</l>
            <l n="9">Открылись медленно её четыре глаза.</l>
            <l n="10">Но жизнью просиял один лишь только глаз.</l>
            <l n="11">— Отец мой Ритм, он не оставит вас.</l>
            <l n="12">И отвернулась вся в слезах.</l>
            <l n="13">Скисал октябрь в измайловских садах.</l>
         </lg>
         <lg type="stanza" n="2">
            <l n="14">Сегодня небеса как светлое болото,</l>
            <l n="15">В котором утонуть не страшно отчего-то.</l>
            <l n="16">В саду таится деревянный театр,</l>
            <l n="17">В котором призраки танцуют па-де-катр.</l>   
            <l n="18">К стене приклеены две горбоносых маски,</l>
            <l n="19">Глядящих весело на струпья старой краски</l>
            <l n="20">Светло-сиреневой. А за стеною зал,</l>
            <l n="21">Где запустенье правит бал.</l>
            <l n="22">Он мой двойник, подобна я театру,</l>
            <l n="23">В котором призраки твердят всё ту же мантру.</l>
         </lg>
         <lg type="stanza" n="3">
            <l n="24">Какое светлое болото это небо!</l>
            <l n="25">Ах, к рифме так привязчива потреба.</l>
            <l n="26">Хотя она, как мнится, устарела.</l>
            <l n="27">Но говорила — что сама хотела.</l>
            <l n="28">Ее подбрасывал как карту Аполлон,</l>
            <l n="29">Но вот поэзия истаяла, как сон.</l>
         </lg>
         <lg type="couplet" n="4">
            <l n="30">Зажигалка прозябла нежным синим листком.</l>
            <l n="31">Будто с древа упал, напоённого светлым огнём.</l>
         </lg>
         <lg type="quatrain" n="5">
            <l n="32">Жизнь завершается, чужда и бестелесна,</l>
            <l n="33">Каким-то вокруг эго ходом крестным.</l>
            <l n="34">Как обруч катится над бездной,</l>
            <l n="35">Гонима хворостиною небесной.</l>
         </lg>
          <date>1 октября 2006</date>
       </lg>
  </text>
    <notesStmt>
    <note>Впервые в: Вино седьмого года, С. 38-39. В ранних редакциях (484, 486) стихотворение называлось «Портрет художника в старости».

    Ранний вариант стихотворения (486) был без первой строфы, начинался с «Сегодня небеса как светлое болото», двустишия «Зажигалка прозябла нежным синим листком» не было. Тема «смерти рифмы» в этом варианте еще не так сильна, как тема старости (и не так тесно с ней связана), что и мотивирует раннее название. В следующей редакции (484) большая первая строфа, которая отчетливо накладывет тему «гибели рифмы» на «старость поэта»,  уже представлена. На одной из более поздних копий (уже с измененным названием) (485) рукой дописано двустишие с некоторыми разночтениями:

    Зажигалка прозябла огненным нежным листком
    Будто с древа упал напоенного светлым огнем</note>
    </notesStmt>
</TEI>