<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>ЖАЛОБА КИНФИИ</title>
                <author>Елена Шварц</author>
            </titleStmt>
            <respStmt>
                <resp>Редакторы:</resp>
                <name>П. Успенский</name>, <name>А. Шеля</name>, <name>Л. Родичева</name>, <name>Е.
                    Сенаторова</name>, <name>Е. Хереш</name> и <name>Е. Кулик</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
                <resp>Издатели:</resp>
                <name>Л. Родичева</name>, <name>Е. Сенаторова</name>
            </respStmt>
            <sourceDesc>
                <bibl>
                    <publisher>ЦСС <date type="published">2022</date></publisher>
                    <date type="written" when="2006">2006</date>
                </bibl>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <lg type="poem">
            <head>ЖАЛОБА КИНФИИ</head>
            <lg type="stanza" n="1">
                <l n="1">«Чем виноват соловей — что в эпоху лесного пожара</l>
                <l n="2">Довелось ему сгинуть в огне?</l>
                <l n="3">Страшно ему</l>
                <l n="4">В час последний,</l>
                <l n="5">Глаза закрывая,</l>
                <l n="6">Видеть, как свитки родимых деревьев</l>
                <l n="7">В пепел сухой обратились —</l>
                <l n="8">Будто и не было вовсе.</l>
                <l n="9">Гибель родного всего.</l>
                <l n="10">Варваров новых язык —</l>
                <l n="11">Вот до чего суждено</l>
                <l n="12">Было судьбою дожить.</l>
                <l n="13">Разве мне жаль было б жалкое тело покинуть,</l>
                <l n="14">Если б душа моя в свитках родимых жила?»</l>
            </lg>
            <lg type="stanza" n="2">
                <l n="15">С жалобой этою римской свою я свивала,</l>
                <l n="16">Сидя в развалинах римских в слезах:</l>
                <l n="17">В городе сняли трамвай,</l>
                <l n="18">Не на чем в рай укатиться,</l>
                <l n="19">Гнусным жиром богатства</l>
                <l n="20">Измазали стены.</l>
                <l n="21">Новый Аларих ведёт войско джипов своих.</l>
                <l n="22">Седою бедною мышкой</l>
                <l n="23">Искусство в норку забилось,</l>
                <l n="24">Быстро поэзия сдохла,</l>
                <l n="25">Будто и не жила.</l>
            </lg>
            <lg type="stanza" n="3">
                <l n="26">Римлянка, плач твой напрасен —</l>
                <l n="27">Через века возродится многое, пусть изменясь.</l>
                <l n="28">Ныне ж всё кажется мне безвозвратным,</l>
                <l n="29">Столь безнадёжным, что лучше —</l>
                <l n="30">Хрупкий стеклянный поэзии город</l>
                <l n="31">Грубо о землю разбить.</l>
            </lg>
            <date>2006</date>
        </lg>
    </text>
    <notesStmt>
        <note>Впервые в: Вино седьмого года, с. 43. Изначально стихотворение состояло только из
            первой строфы (489) и не связывалось с циклом о Кинфии (раннее название: «Жалоба
            римлянина»). С Кинфией связь появляется только в самом конце работы над стихотворением:
            в поздней, уже расширенной, редакции (497) от окончательного стихотворения текст
            отличается лишь родом слова «римлянка» и названием. В стихе «Римлянка, плач твой
            напрасен —» было «Римлянин…». На копии с короткой редакцией стихотворения Шварц пишет
            вторую строфу в два подхода (ручка и карандаш). Стихи «С жалобой этою римской свою я
            свивала, / Сидя в развалинах римских в слезах» изначально не открывали вторую строфу
            (они дописаны позже). Расшифрока автографа строфы (ручка): В городе сняли трамвай На чем
            Гумилеву кататься? Гнусным жиром богатства Вымазали дома Новый Аларих ведет Войско
            [света?] [БМВ] джипов своих [Малой шалит мышкой] Бедной мышкою сизой Издохла культура
            Быстро поэзия сдохла — Будто и не [жила] цвела На полях несколько карандашных строк
            (более черновой набросок): С жалобой этою римской свою я свивала Песню [силилась?]
            [спеть?] —кто [расслышит?] Сидя в развалинах Рима, в кустах: [Точно та] жалоба Й — у
            [нрзб] небу небесный Вино седьмого года, с. 43, дат.: 2006. Сочинения, том 3. С.
            140-141; дат.: 2006 Архив: 489, 497</note>
    </notesStmt>
</TEI>
