<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Корабель</title>
        <author>Елена Шварц</author>
      </titleStmt>
      <respStmt>
        <resp>Редакторы:</resp>
        <name>П. Успенский</name>, <name>А. Шеля</name>, <name>Л. Родичева</name>, <name>Е. Сенаторова</name>, <name>Е. Хереш</name> и <name>А. Кулакова</name>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <resp>Издатели:</resp>
        <name>Л. Родичева</name> и <name>Е. Сенаторова</name>
      </respStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <publisher>ЦСС
            <date type='published'>2022</date></publisher>
            <date type="written" when="05/01/2007">2007</date>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <lg type="poem">
      <head>Корабель</head>
      <lg type="stanza" n="1">
        <l n="1">Вот плывёт корабь по морю</l>
        <l n="2">Корабель-корабель,</l>
        <l n="3">По морю, морю, по безвидному Океану.</l>
        <l n="4">По правому борту — мёртвые,</l>
        <l n="5">А по левому — мы, живые.</l>
        <l n="6">Вот живой вдруг тихо-тихо,</l>
        <l n="7">На нечуемых ногах,</l>
        <l n="8">Переходит всё правее,</l>
        <l n="9">Вот уж среди мёртвых он.</l>
      </lg>
      <lg type="stanza" n="2">
        <l n="10">Корабель мой корабель.</l>
        <l n="11">Мёртвые — легче,</l>
        <l n="12">Но с каждым мигом их больше.</l>
        <l n="13">Кренится корабль, кренится.</l>
        <l n="14">Тонет, тонет, скоро уж на дно пойдёт.</l>
        <l n="15">Жизнь ещё за борт цепляется.</l>
        <l n="16">Корабель мой, корабель.</l>
      </lg>
      <date>5 января 2007</date>
    </lg>
  </text>
  <notesStmt>
    <note>Впервые в: Вино седьмого года, С. 45. В ранней редакции (582) у стихотворения была и вторая часть:
      2
      Музыка только одна
      Как парус
      Поникла над бездной,
      К ней, приникая
      Слухом земным и душой,
      Ей помогали взлетать.</note>
  </notesStmt>
</TEI>