<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI>
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>*** («Не предаст меня тело коварное…»)</title>
        <author>Елена Шварц</author>
      </titleStmt>
      <respStmt>
        <resp>Редакторы:</resp>
        <name>П. Успенский</name>, <name>А. Шеля</name>, <name>Л. Родичева</name>, <name>Е. Сенаторова</name>, <name>Е. Хереш</name> и <name>А. Ворошилова</name>
      </respStmt>
      <respStmt>
        <resp>Издатели:</resp>
        <name>Л. Родичева</name> и <name>Е. Сенаторова</name>
      </respStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <publisher>ЦСС
            <date type='published'>2022</date></publisher>
            <date type="written" when="2008">2008</date>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <lg type="poem">
      <head>***</head>
      <lg type="stanza" n="1">
        <l n="1">Не предаст меня тело коварное —</l>
        <l n="2">Это скопище скрупулов бранное,</l>
        <l n="3">Это атомов стадо лукавое,</l>
        <l n="4">Это правильных бредов собрание</l>
        <l n="5">Поболит-поболит и опомнится,</l>
        <l n="6">И по кругу пойдёт опять,</l>
        <l n="7">Не предаст меня вече багровое,</l>
        <l n="8">Крови шумное, не предаст.</l>
      </lg>
      <lg type="quatrain" n="2">
        <l n="9">А душа, как «божественный ветер»,</l>
        <l n="10">Мчит над морем, не глядя назад,</l>
        <l n="11">Чтобы бросить в кого-то другого</l>
        <l n="12">Тело, взятое напрокат.</l>
      </lg>
      <date>2008</date>
    </lg>
  </text>
  <notesStmt>
    <note>Впервые в: Перелетная птица, С. 13. В ранней редакции (923) последняя строфа была иной (зачеркнута в копии):
      тело честно сразится со смертью
      а душа и предаст и отдаст,
      мчит над морем «божественный ветер» —
      летчик, втиснутый в тесный каркас</note>
  </notesStmt>
</TEI>