Наталья Шишигина — инструмент для проявления духов, перчатка и телефон

«Здрасьте.»
Черепаха бронзовой люстры,
Высокие зеркала.
Все замахали: «Тише. Не разбудите, тише.
Она давно уж впала в транс.»
И впрямь. Лет сорока, а волосы седые,
И в старомодном плюшевом жакете,
Глаза полузакрыты, белки сочатся мокреньким рассветом.
Рука, мучительно отогнутая вверх,
Строчит на листике, лежащем на затылке.
Терентьев рядом — сухой, в очках, с отвислою губою,
Листок забрал, она так тяжко дышит.
Мне в медиума трудно так войти...
Мне хорошо... я близко... я далёко...»
Тереньев за плечо ее схватил
 И прошипел: «Кто ты? Скажи скорее.»
Шишигина покрылась белым потом
 И басом низко спела: “Аввакум”.
Терентьев задрожал, подумал: «А Настасья?»
«Со мной моя Настасья», — говорит.
 «Вам хорошо там?» — «Хорошо. Довольны.»
 «Sic!» — в сторону Терентьев говорит.
 «Нам хорошо. Но тут меня теснит
 Какой-то отрок, новенький, должно быть.
 Я помогу ему, ведь трудно без сноровки
 Нам в медиумов этих залезать,
 Как в ненадеванную узкую перчатку».
 Бас замолчал, и слабый голос мальчика звенит:
 «Я — Саша, мама! Видишь ли меня?»
 За сердце дама в черном тут схватилась.
 «Я — Саша, мама! Видишь ли меня?»
 Я рядом справа от тебя —
 Ну протяни мне руку и увидишь.»
 Она рукой хватает голый воздух
 И дышит громко, вся позеленев.
 «Не видишь? Нет? Ну, значит, и не нужно,
 А я тебя так вижу хорошо.
 Не плачь, я стал другой... совсем другой.
 Ты та же... я... я всем чужой.
 Приемник мой не отдавайте Коле,
 Пусть подрастет, а то сломает только.
 Мне хорошо... скажите Наде,
 Что я другой, что это все равно.
 И пусть не плачет. Трудно... я потом…»
 Несчастная упала на пол дама.
 Терентьев: «Тс-с-с, еще что скажешь, Саша?»
 «Устал... потом… я больше не могу...»
 Шишигину Терентьев разбудил.
 «Устала, как мешки таскала. Являлись, что ль?»
 «Устала, бедная, гостей-то было двое,
 На, выпей-ка скорей чего-нибудь.»
 А дама воду пьет и шепчет все одно:
 «Он сам его собрал и очень им гордился.»
 И плачет.
 В волненьи чаю молча напились,
 Шишигиной кагору наливали.
 И разошлись.
 Ужели вправду мертвые так рядом,
 Что видят нас и с нами говорят?
 И те же мысли, те ж у них забавы?
 Нет, нет! Душ отлетевших путь иной...
 О Боже! Я хохот злобных бесов слышу,
 Шпионов нашей жизни праздной,
 Безжалостных, дурашливых и ловких,
 Блуждающих, летающих повсюду,
 Свои поганые нетленные тела
 Сквозь наши — бренные — они проносят.
 Напиток глупости надменно пьют
 И тычут пальцами в Твое творенье.

1978